陪伴英语怎么翻译 Translation of 陪伴 in English: H
陪伴的英语表达
在英语中,“陪伴”这个概念可以通过多个词汇来表达,其中最常用的词汇是“accompany”,下面,我们将深入探讨这个词汇及其相关用法。
“accompany”作为名词,其同义词是“company”,这个词既可以作为及物动词,也可以作为不及物动词使用,作为及物动词时,它意味着“陪伴”或“伴随”,“I only accompany you.”(我只是陪你。)作为不及物动词时,它同样可以表示“陪伴”或“伴奏”,如:“The music accompanies the dance.”(音乐伴随舞蹈。)
“Company”则更为广泛,它既可以作为动词,也可以作为名词,作为动词时,它的意思是“陪伴”或“交往”;作为名词时,它可以指“公司”、“同伴”、“陪伴”等。“They are good company.”(他们是好朋友。)
“Companionship”是另一个表达“陪伴”的词汇,它侧重于描述一种亲密的、长期的友情或关系,如:“I keep companionship with my old friends.”(我与老朋友始终保持着友情。)
在具体用法上,“accompany”通常指更亲密、更直接的人与人之间的陪伴,而“company”则可以指不那么亲密的陪伴,如同事间的交往。“accompany”常用于描述家人或亲属的陪伴,而“company”可能用于描述与不熟悉的人的交往。
下面内容是一些关于“accompany”的短语和例句,以帮助更好地领会这个词汇的用法:
短语搭配:accompany with:伴随着;兼带着accompany by:在…的陪同下accompany article:随身携带物品accompany President:陪同总统accompany wife:陪伴妻子例句:
– The two sisters were to accompany us to London.(两姐妹准备陪我们去伦敦。)
– His wife accompanied him on the trip.(那次旅行他由妻子陪同。)
关于“陪伴是最长情的告白”这句话的英文表达,有几种不同的翻译方式,下面内容是一些例子:
Company is the longest confession of love.To accompany lifetime is the deepest confession of love.To accompany lifetime symbolizes a confession with eternal of love.
这些表达都试图捕捉原句中深刻的情感和承诺的意味。